点评:En arrivant nous garons notre véhicule dans un grand parking souterrain à l’abris du soleil, puis nous accédons à une grande terrasse avec à nos pieds une énorme étendue de vignes majestueuses. Pour arriver à la salle de restaurant nous traversons un très bel arboretum. Puis dans une salle de restaurant claire sobre épurée mais élégante nous sommes accueillis tout sourire par Anne Sophie et accompagnés à notre table proche d’une grande baie vitrée face aux rangées de ceps de vignes. Tout un décor! Puis les délices du Chef David Charrier et de son équipe défilent tout en saveurs nuances alternant le croustillant le moelleux, le salé, le doux, les herbes les épices. Un régal à chaque étape dans ce cadre splendide où le temps n’a pas d’autre choix que de s’arrêter. Nous avons été servis de plus par une très charmante personne prénommée Johanna qui maîtrisait la langue allemande à la perfection en nous décrivant chaque plat ce qui a eu pour effet de rajouter du charme à l’endroit et ravir ma compagne. Bref nous avons eu la chance de tutoyer l’excellence et fait rare l’excellence nous a autorisé à la tutoyer également créant ce lien très fort qui qualifie le moment de magique et d’inoubliable.
Bravo mais également Merci.
Cordialement
Claude et Hildegard
翻译:抵达后,我们将车停在一个避光的大型地下停车场,然后我们进入一个大露台,脚下有一大片雄伟的藤蔓。为了到达餐厅,我们穿过一个非常美丽的植物园。然后,在一间明亮、朴素但优雅的餐厅房间里,安妮·索菲 (Anne Sophie) 微笑着欢迎我们,并陪同我们来到靠近一扇面向一排藤蔓的大凸窗的餐桌。很有装饰感!然后,主厨 David Charrier 和他的团队将在酥脆、柔软、咸、甜、香草和香料之间交替呈现微妙的口味,呈现出美味佳肴。在这壮丽的环境中,时间别无选择,只能停滞不前,每一步都是一种享受。为我们服务的还有一位非常迷人的人,名叫约翰娜(Johanna),她在向我们描述每道菜时完美地掌握了德语,这为这个地方增添了魅力,并使我的同伴感到高兴。简而言之,我们有机会熟悉卓越,而且罕见地,卓越也让我们熟悉它,创造了这种非常牢固的联系,使这一时刻变得神奇而难忘。
太棒了,但也谢谢你。
真挚地
克劳德和希尔德加德