点评:For our 62nd wedding anniversary, I chose Jax because of its reputation for enhancing a special occasion. I ordered a floral arrangement earlier in the week, and that was waiting for us. We ordered appetizers, blue point oysters and crab cakes. Irresistible. Then we both had salads. they were tasty and huge, For our main course my wife ordered the filet medium rare and I tried to short ribs pot roast on a bed of mashed potatoes...moist and tangy. The wine was cold. The food was hot. The service was lovely. In a celebrative mood I told our server to offer a drink to the diners (two men) at the adjacent table. They left without a word to us shortly before we received our bill - $287. But our server showed us six $50 bills. She whispered (as if it were a sacred moment) that our neighbors had given her the cash to pay for our entire meal.
We tried to get his name, but our server explained he was a regular and liked to buy drinks for strangers anonymously. So, the moral of the story is twofold: Choose Jax for your next special occasion and order a floral arrangement ahead of time so that you attract attention and possibly one of the generous Jax regulars will buy you a drink or more.
David Koehler
翻译:为了纪念我们的 62 周年结婚纪念日,我选择了 Jax,因为它在增强特殊场合的氛围方面享有盛誉。本周早些时候我订购了插花,它正在等着我们。我们点了开胃菜、蓝点牡蛎和蟹饼。无法抗拒。然后我们都吃了沙拉。它们味道鲜美,份量很大,对于我们的主菜,我妻子点了三分熟的菲力牛排,我尝试在土豆泥上炖排骨……湿润而浓郁。酒已经冷了。食物很热。服务很棒。怀着庆祝的心情,我告诉服务员为邻桌的食客(两名男性)提供一杯饮料。在我们收到 287 美元的账单之前不久,他们什么也没说就离开了。但服务员却给我们看了六张 50 美元的钞票。她低声说(好像这是一个神圣的时刻)我们的邻居给了她现金来支付我们整顿饭的费用。
我们试图询问他的名字,但我们的服务员解释说他是常客,喜欢匿名为陌生人买饮料。所以,这个故事的寓意是双重的:为你的下一个特殊场合选择贾克斯,并提前订购插花,这样你就会引起注意,而且可能慷慨的贾克斯常客之一会给你买一杯或更多饮料。
大卫·科勒