点评:These people shot themselves in the foot by dealing with a perfectly reasonable request (I requested a compensatory "gesture") that concerned an inedible (unless you like to eat a melted mush of what is supposed to be pastry). On previous visits, I have had excellent fish & chips, but this time I opted for a minced meat & onion pie (Pukah?). Although they have an oven onsite, they use a microwave to heat the pie. Microwaves, pastry, bread & the like, are a no-no if you want to retain the edible texture of the pastry, etc. Microwaves melt pastry & make it mushy. I left 95% of the ruined pastry on the plate & made do with scooping out the minced meat. My request for a compensatory gesture was at first ignored, then met with verbal abuse (words, tone & volume) and absurd claims by the boss man that he had 30 years of experience & knew how to "cook" [sic]. That merely shows that he's been doing it wrong all this time. He then denied having an oven, but when I pointed out its presence, he said it would take hours to oven-heat the pie. This is nonsense. He begrudgingly accepted my suggestion to lop £2 off the bill. His customers heard all of this kerfuffle on-site.
翻译:这些人在处理一个完全合理的要求(我要求一个补偿性的“姿态”)时搬起石头砸自己的脚,这个要求涉及不可食用的东西(除非你喜欢吃融化的糊状糕点)。在之前的访问中,我吃过很棒的鱼和薯条,但这次我选择了肉末和洋葱馅饼(Pukah?)。虽然他们现场有烤箱,但他们使用微波炉来加热馅饼。如果您想保留糕点等的可食用质地,微波炉、糕点、面包等是禁忌。微波炉会融化糕点并使其变成糊状。我把 95% 损坏的糕点留在盘子里,然后把肉末挖出来。我的补偿请求一开始被忽视,然后遭到了老板的辱骂(言语、语气和音量),并荒谬地声称他有 30 年的经验并且知道如何“做饭”[原文如此]。这只能说明他一直以来都做错了。然后他否认有烤箱,但当我指出它的存在时,他说用烤箱加热馅饼需要几个小时。这是无稽之谈。他不情愿地接受了我的建议,减掉了 2 英镑的账单。他的顾客在现场听到了所有这些混乱。