点评:Since I was traveling solo, I preferred visiting vibrant places where I could enjoy my readings and get some work done.
On a fine Saturday, I chose Zen Cafe.
When I walked in, about half the tables were occupied by individuals working on laptops. By the time I had ordered a croissant, tea, and mushroom soup, the cafe was full, now with more couples filling the space. I was completely in my "zen" mode, immersed in my readings, when the manager approached me and asked me to move to one of the spineless high chairs facing the wall. The reason? I was working on my laptop, and apparently, they don’t allow that.
Had I known this policy before ordering three expensive items, I might have understood.
It seems their approach is to wait until customers finish ordering before informing them of the restriction on laptops, especially if they plan to stay longer.
Moreover the cheese croissant was all dry, the tea was cold and the staff didn't bother to ask how the food was.
My experience with Pune cafes has been similar but at least others don't ask you to leave right after you finish your meal.
Well, I value my self-respect more than any wall-facing high chair, so I decided to leave after paying the hefty bill.
翻译:由于我是独自旅行,我更喜欢去充满活力的地方,在那里我可以享受阅读和完成一些工作。
在一个晴朗的星期六,我选择了禅咖啡馆。
当我走进去时,大约有一半的桌子被使用笔记本电脑工作的人占据。当我点了一份羊角面包、茶和蘑菇汤时,咖啡馆已经坐满了人,现在更多的情侣占据了空间。我完全处于“禅”模式,沉浸在阅读中,这时经理走近我,让我移到一张面向墙壁的无靠背高脚椅上。原因是什么?我正在用笔记本电脑工作,显然,他们不允许这样做。
如果我在订购三件昂贵的物品之前就知道这个政策,我可能会理解。
他们的做法似乎是等到顾客点完餐后才告知他们笔记本电脑的限制,特别是如果他们打算停留更长时间的话。
此外,奶酪羊角面包全是干的,茶是冷的,工作人员也没有费心询问食物怎么样。
我在浦那咖啡馆的经历也类似,但至少其他人不会要求你吃完饭后立即离开。
好吧,我比任何面朝墙壁的高脚椅更看重自尊,所以我决定在付了巨额账单后离开。