点评:This promenade overlooking Marina Bay is home to Singapore's iconic 28-foot Merlion statue, a half-fish, half-lion stone carving that shoots water into the bay. The fish symbolizes Singapore's beginnings as a fishing village while the lion head is a nod to Singapura, which means "Lion City" in Malay. Erected in 1972, it remains one of the nation's most popular tourist attractions.
Any standout features or must-sees?
Don’t miss the Merlion Cub, a mini (6.5-feet) statue that sits in a fountain behind the big guy.
Was it easy to get around?
The park is mostly wheelchair- and stroller-accessible, but if you use either you may need to ask for assistance in some spots. There are a lot of concrete steps to sit on, but also tourists sitting on them. The blazing-hot sun can be debilitating, so those who are sensitive to heat might consider visiting after dark, when the Merlion and skyline are both lit up.
All said and done, what—and who—is this best for?
It doesn’t matter when you go—there will always be people milling about the statue and taking photos. (Lining up to snap a picture with the Merlion can take 20 minutes or longer.) As a major tourist attraction, it's surrounded by mediocre restaurants and souvenir shops, so if that sort of thing rubs you the wrong way, it’s best to steer clear.
翻译:这条俯瞰滨海湾的长廊上矗立着新加坡标志性的 28 英尺高的鱼尾狮雕像,这是一座半鱼半狮的石雕,将水射入海湾。鱼象征着新加坡最初作为一个渔村的起源,而狮头则象征着新加坡,在马来语中意为“狮城”。这座雕像建于 1972 年,至今仍是新加坡最受欢迎的旅游景点之一。
有什么突出的特色或必看景点吗?
不要错过鱼尾狮幼崽,这是一座 6.5 英尺高的迷你雕像,坐落在大雕像后面的喷泉中。
四处走动方便吗?
公园大部分都适合轮椅和婴儿车通行,但如果您使用其中任何一种,您可能需要在某些地方寻求帮助。有很多混凝土台阶可以坐,但也有游客坐在上面。炽热的阳光会让人感到虚弱,所以怕热的人可以考虑在天黑后去,那时鱼尾狮和天际线都会亮起来。
说到底,这最适合什么人?谁最适合?
无论你什么时候去,总会有人围着雕像拍照。(排队与鱼尾狮合影可能需要 20 分钟或更长时间。)作为一个主要的旅游景点,它周围都是平庸的餐馆和纪念品商店,所以如果你觉得这些东西不舒服,最好避开。