点评:Caro Sr João Rodrigues
Agradeço a sua resposta que, no entanto, peca por não transmitir a verdade do que se passou. Talvez porque não tenha estado presente?
O facto é que NUNCA, nas mesas em que me sentei, a despesa foi de um euro. Além dos cafés após almoço, foram normalmente consumidas águas, garotos, torradas, etc.
Por motivos de saúde, o consumo nunca foi de alcool, ao contrário do que acontece com os turistas estrangeiros.
Pelo tratamento que lhes dá, verifico que considera que o seu negócio não necessita dos turistas portugueses para pagar os ordenados aos funcionários. Ainda bem para si, mas não esqueça que os turistas estrangeiros não habitam em Monte Gordo grande parte do ano. Outros olvidaram essa situação e tiveram que fechar portas...
Fique descansado, que não me terá mais como cliente, bem como aos meus amigos e conhecidos e assim certamente melhorará as receitas...ou ficará com mesas vazias...
Com os melhores cumprimentos
M. Pinho
翻译:亲爱的 Joao Rodrigues 先生
感谢您的回答,但是,您的回答未能传达所发生事情的真相。也许是因为你不在?
事实是,从来没有,在我坐的桌子上,费用是一欧元。午饭后除了喝咖啡外,通常还会喝水、男孩、吐司等。
出于健康原因,从未饮酒,这与外国游客的情况相反。
从他对待他们的方式,我看出他认为他的生意不需要葡萄牙游客支付员工的工资。对你有好处,但不要忘记外国游客一年中的大部分时间都不住在蒙特戈多。其他人忘记了这种情况,只好关门了……
放心,你不会再有我这个顾客,也不会再有我的朋友和熟人,这样你肯定会改进你的食谱......或者你会留下空桌......
此致
松树