点评:Una decina di antipasti monodose (un gambero a persona, una tartar, un crostino con un po' di riccio ed altre pietanze su questa base) un primo di riso agli scampi (con abbondante sale), un dolce, caffè una bottiglia di vino e tre di acqua, francamente mi sono alzato dal tavolo che avevo più fame di quando sono entrato, un po' come capitava quando si andava per curiosità dai cinesi, peccato che non si pagava 45 euro a testa... Ora posso capire che l'usanza di certi locali sia quella di seguire la tendenza dei piatti novelle cucine, ma se ci si siede a tavola fa piacere oltre che godere della vista alzarsi sazi, inoltre la tecnica di far passare tanto tempo da una pietanza all'altra (usata da alcuni ristoratori) per fare chiudere lo stomaco alle persone sta diventando anche un po' antipatica, abbiamo iniziato a pranzare alle 13.30 e l'ultima pietanza (dolce) è arrivata alle 15.40.
翻译:大约十份单份开胃菜(每人一只虾,一份鞑靼牛排,一份加了一点海胆的面包丁以及在此基础上的其他菜肴),第一道菜是配虾的米饭(加了很多盐),一份甜点,咖啡,一瓶酒和三瓶水,坦率地说,我离开餐桌时比进来时更饿,有点像你出于好奇去吃中餐时一样,可惜你没有支付每人 45 欧元......现在我可以理解某些地方的习俗是追随新美食的潮流,但如果你坐在餐桌旁,欣赏美景并吃饱喝足还是很不错的,此外,在一道菜和下一道菜之间留出大量时间的技巧(一些餐馆老板使用这种技巧)以使人们的胃紧贴在一起也变得有点不愉快,我们从下午 1 点 30 分开始午餐,最后一道菜(甜点)在下午 3 点 40 分才上。