点评:Nebel, Kälte, Klagenfurt. So kennt man die Stadt am schönen Wörthersee im Winter. Speziell im Dezember. Dennoch in den Häusern selbst, da lauert die Gemütlichkeit und die Kultur. Eine Lesung im schräg gegenüber liegenden Haus des Kärntner Kunstvereins sollte stattfinden. Doch damit wurde es krankheitsbedingt nichts. Der eine Hauptdarsteller musste die Lesung absagen. Die schauspielernde Leserin oder besser die lesende Schauspielerin rettete für die wenigen, versprengten doch noch Erschienenen den Abend. In unvergesslicher Weise. Mit Gesprächen über Slovenien, über den Bachmann-Abend, über eine Nachholung irgendwann im nächsten Jahr. Es war einfach beeindruckend, was aus diesem "abgesagten" Abend noch entstand. Danach fand natürlich kleine Versumpfung im Klagenfurter Theater Caffe statt. Eine Institution, wie mir beschieden wurde. Herrlich stehen geblieben. Mit illustren, sehr interessanten Gästen. Ein Zufalls-Abend, wie im Bilderbuch. Nachtrag: Ja und die Frankfurter, die serviert wurden, die waren die besten seit sehr, sehr langer Zeit. Köstlich.
翻译:克拉根福,有雾,寒冷。这就是您了解冬季美丽的沃尔特湖上这座城市的方式。尤其是12月。然而,舒适和文化潜藏在房子本身。朗读活动将在斜对面的克恩特纳艺术协会大楼举行。但由于生病,这并没有奏效。一位主要演员不得不取消朗读。表演读者,或者更确切地说,阅读女演员,为少数仍然出现的人保留了这个夜晚。以一种令人难忘的方式。谈论斯洛文尼亚、巴赫曼之夜、明年某个时候的重逢。这个“取消”的夜晚的结果真是令人印象深刻。当然,随后克拉根福剧院咖啡馆里就出现了一些混乱。据我所知,是一个机构。漂亮地停了下来。与杰出、非常有趣的客人一起。一个偶然的夜晚,就像图画书中一样。附录:是的,提供的法兰克福香肠是很长一段时间以来最好的。可口的。