点评:Quando andiamo dai parenti all ‘Abetone con figlie,generi,nipoti è una tappa obbligata….
Indubbiamente molto fornita e ottima la pasticceria e caffetteria.
Ci sono anche edicola,tabacchi e gelateria
L’ultima volta in ritorno sempre dall’Abetone mi è venuto di apostrofare il cassiere titolare (credo) con “lei mi assomiglia molto a Mario Soldati”, pensavo che data l’età non più giovanissima del tit e la discreta fama di Soldati fosse personaggio conosciuto,ma mi sbagliavo,per cui ho sintetizzato la storia,giornalista ,scrittore,regista, viaggio lungo la valle del Po ecc. , premettendo che era morto da decenni ( smorfia e toccatina cogl. Tit
Mi sono poi recato a prendere un cono gelato ma per la seconda volta (la prima ,risalente alla settimana precedente non ho avuto il tempo di reagire) L’addetto ha impugnato il porzionatore a palline….
“Scusi per favore me lo può dare con la spatola, anche perché,a mio modesto parere in una buona gelateria artigianale,quale sicuramente questa è ci state sputt…Nando se servite i coni a palline…”
Ne sono seguiti discorsi in cui l’affetto obiettava che non era detto che fosse così scontato ecc ecc…….
翻译:当我们带着女儿、女婿、孙子去阿贝托内探望亲戚时,这是一个必须停留的地方......
糕点店和自助餐厅无疑库存充足且品质优良。
还有报刊亭、烟草店和冰淇淋店
上次,还是从阿贝托内回来时,我对名义上的收银员(我认为)说:“你看起来很像马里奥·索尔达蒂”,我认为考虑到山雀的年龄不再很小,而且索尔达蒂的名气不大,它是众所周知的角色,但我错了,所以我总结了故事、记者、作家、导演、波河谷之旅等。 ,声称他已经死了几十年了(做鬼脸并触摸 cogl.Tit
然后我去买一个蛋卷冰淇淋,但第二次(第一次,可以追溯到上周,我没有时间做出反应)员工抓住了勺子......
“对不起,请你把它和抹刀一起给我,也是因为,以我的愚见,在一家好的手工冰淇淋店,这肯定是,你会向我们吐口水……Nando,如果你服务勺子里的锥体……”
接下来的演讲中,人们反对说这不一定那么明显等等……