点评:Caution: if you have kids, particularly teenagers under 18, don’t go to this place. I went with my son, a teenage boy, and his friend. I wasn’t climbing. On a rather direct way, BS staff told me I had to be in eyeshot and hearing distance of the kids *at all times*. This meant I had to trail them round the climbing walls with my newspapers, sitting uncomfortably on the floor and getting in the way of other climbers (didn’t feel safe). Quite why this was necessary, I don’t know: if they’d have fallen, I could hardly have caught them! And if they’d had an accident, I’d have heard about it even if I was on a sofa round the corner.
At one point, they stayed to a different wall just out of eyesight. A man identifying himself as the managing director accosted me and said: ‘I have a three strikes and you’re out policy. If I catch you not watching them again, you’re out.’ I was taken aback. I told him to be polite and have some respect, that there was no need to be rude. It was just an innocent mistake, no need to talk to me like a child. He gave me a sarcastic reply.
Later, the kids were doing pull-ups quite innocently on the monkey bars (while I sat awkwardly on the floor trying to read my newspaper) when another staff member came over and told me that area was over 18s over. There was no conceivable reason why this would be the case; they weren’t bothering anyone and nobody minded them doing pull-ups in the least. I asked the chap if there was a reason for the rule and he shrugged belligerently and said no. That was just the rule. So I told the kids to move to another area.
Eventually we decided it was time to leave. I had already concluded that I wouldn’t come back. I went to the loo, leaving the kids getting their shoes back on. When I got back out, the ride managing director saw me and beckoned me over.
‘Sorry if I was a bit gruff before,’ he said. ‘But is there anything about our supervision policy that I need to clarify?’
I said there wasn’t (I wasn’t intending to return in any case. Then he said:
‘So how come your kids jumped on the wall when you were in the toilet?’
I couldn’t believe it. Why was he being so obnoxious? Why was he interrogating me? I hadn’t done anything wrong — I just wanted to take the boys for a nice climb on the weekend, not subject myself to bullying by a patronising superannuated school master.
Anyway. I won’t record the rest of the row, as it’s quite boring. Suffice to say that I won’t be returning to BS, and I suggest you don’t either — especially if you have under-18s in your group.
And the whole place smells of sweat.
翻译:注意:如果您有孩子,尤其是 18 岁以下的青少年,请不要去这个地方。我和我的儿子,一个十几岁的男孩,还有他的朋友一起去了。我没有在攀登。 BS 工作人员以一种相当直接的方式告诉我,我必须*始终*在孩子们的视线和听力范围内。这意味着我不得不拿着报纸跟着他们绕过攀岩墙,不舒服地坐在地板上,妨碍其他登山者(感觉不安全)。为什么这是必要的,我不知道:如果他们掉下来了,我几乎抓不住他们!如果他们出了意外,即使我坐在拐角处的沙发上,我也会听说的。
有一次,他们只是在视线之外呆在另一堵墙上。一个自称是常务董事的人跟我搭讪说:‘我有一个三击,而你违反了政策。如果我发现你不再看他们了,你就出局了。’我吃了一惊。我告诉他要有礼貌,要有礼貌,没有必要粗鲁。这只是一个无辜的错误,没必要像个孩子一样跟我说话。他给了我一个讽刺的回答。
后来,当另一名工作人员过来告诉我该区域超过 18 秒时,孩子们在单杠上天真地做引体向上(而我笨拙地坐在地板上试图阅读报纸)。没有任何理由会出现这种情况;他们没有打扰任何人,也没有人介意他们做引体向上。我问这个家伙这条规则是否有理由,他好战地耸耸肩说没有。那只是规则。所以我告诉孩子们搬到另一个地方。
最后我们决定是时候离开了。我已经断定我不会回来了。我去了厕所,让孩子们重新穿上鞋子。当我回来时,乘车总经理看到我并招呼我过去。
“对不起,如果我之前有点粗鲁,”他说。 “但是我们的监管政策有什么需要我澄清的吗?”
我说没有(反正我也没打算回去。然后他说:
“那你上厕所的时候,你的孩子怎么会跳到墙上呢?”
我简直不敢相信。他为什么这么讨厌?他为什么要审问我?我没有做错任何事——我只是想在周末带孩子们好好爬山,而不是让自己受到一位居高临下的年迈校长的欺负。
反正。剩下的我就不录了,太无聊了。我只想说我不会回到 BS,我建议你也不要——特别是如果你的团队中有 18 岁以下的孩子。
整个地方都有汗味。