点评:Dopo il bis eccoci con il… tris! Anche quest’anno siamo tornati al Ciurnadù. Abbiamo già usato parole preziose per descrivere la “Bellezza” e le sensazioni fin qui provate nei pregevoli giorni trascorsi in questa Valle e qui al Ciurnadù. Qualcuno ha detto che “I luoghi meravigliosi sono spesso fatti di persone” e questo è stato fin dal primo incontro. Poi, sfogliando le pagine del Ciurnadù troviamo tutte le parole che facciamo nostre ancora una volta, come… struttura semplice e famigliare, con accoglienza calorosa… un'oasi di pace e tranquillità, un vero rifugio anima e corpo… un luogo immerso nella natura, circondato da un paesaggio mozzafiato… e ancora… una cucina fatta di gusti semplici e genuini della tradizione ladina… piatti preparati con dedizione e accompagnati dall’ottimo vino altoatesino. Queste parole, una volta lette, diventano promesse. Allora se è vero che “la natura è l'artista, ma l'uomo è il riconoscitore” è un piacere poter sinceramente dire che queste promesse sono… promesse pienamente mantenute!
Grazie. Giusy, Carla, Lino e Giammpietro.
翻译:安可曲结束后,我们迎来了……三个独一无二的人!今年我们也回到了丘尔纳杜。我们已经用珍贵的词语来描述“美”以及迄今为止在这个山谷和 Ciurnadù 度过的宝贵日子里所经历的感觉。有人说“美好的地方往往是由人组成的”,从第一次见面开始就是如此。然后,翻阅《Ciurnadù》的书页,我们再次找到了我们自己创造的所有词语,例如……简单而熟悉的结构,热烈的欢迎……和平与安宁的绿洲,真正的避难所身体和灵魂...一个沉浸在大自然中的地方,周围环绕着令人惊叹的风景...再说一遍...采用简单而纯正的拉丁传统风味烹制的菜肴...精心准备的菜肴并配有优质的南蒂罗尔州菜葡萄酒。这些话,一读,就成了承诺。因此,如果“自然是艺术家,而人类是识别者”是真的,那么很高兴能够真诚地说这些承诺......完全兑现了!
谢谢。朱西、卡拉、利诺和贾姆皮特罗。