点评:I would have never thought in my life that I would miss Radisson. No disrespect to Radisson ofcourse but it says something when Taj goes several notches below a Radisson. And the lack of care appears to shine through on tripadvisor too. Don't see any management responses on the many 1-star reviews. Here was my moment of truth - ordered in-room dining and then got a call from not one, not two but three people - appearing to be in a tearing urgency - that the bill can't be posted on the room so I must pay. Zilch customer-service with more focus on explaining me their internal processes while they keep me on the phone for what seemed like 30 mins combined. RIP, Taj. I will miss the days you used to give us Indians pride in how we get hospitality right. And the helpers who laid you to rest today for me were Ms. Varsha, Mr. Pankaj and Mr. Roopesh.
翻译:我这辈子从来没有想过我会想念丽笙。当然,这并不是不尊重丽笙,但泰姬陵比丽笙低了好几个档次,这说明了些什么。而且这种漠不关心的态度在猫途鹰上也很明显。许多一星评论都没有得到管理层的回应。这是我的关键时刻——订了客房送餐服务,然后接到了不是一个人、不是两个人而是三个人的电话——看起来非常紧急——说账单不能挂在房间里,所以我必须付钱。他们的客户服务为零,他们更注重向我解释他们的内部流程,而他们却让我在电话里等了好像总共 30 分钟。泰姬陵安息吧。我会怀念你曾经让我们印度人为如何做好待客之道感到自豪的日子。今天帮我安葬你的是瓦尔莎女士、潘卡伊先生和鲁佩什先生。