敬请注意: 由于本网站不支持您正在使用的浏览器,会有部分页面不能正常显示。

推荐使用TripAdvisor支持的浏览器: Windows: Internet Explorer(IE8或更新), Mozilla Firefox, Google Chrome. Mac: Safari.

Abbaye aux Hommes (Men's Abbey)

在45家卡昂景点玩乐中排名第3
卓越奖
街区图
卫星图
地图更新已经暂停。 放大以察看更新过的信息。
重设缩放
更新地图中......
查看方位
地址: Esplanade Jean Marie Louvel | Caen City Hall, 14027 Caen, France
以当地语言显示的名称/地址
电话号码: +33 2 31 30 42 81
网址
星期四
公休
查看所有营业时间
经营时间:
周五 8:00 - 17:00
建议游览时间: 1-2小时
描述:

The Men's Abbey - An architectural masterpiece of medieval art and 18th...

The Men's Abbey - An architectural masterpiece of medieval art and 18th century

Guided tours or self-guided tours of the monastic buildings (City Hall)

In the 11th century, William the Conqueror, Duke of Normandy, King of England, transformed Caen into one of the most powerful cities of its time, which the Men's Abbey is one of the most striking buildings from this period.

Born in Falaise in 1027, William was the son of Robert

the Magnificent, the future Duke of Normandy, and

Herleva, a tanner’s daughter. Upon his father’s death,

William became the designated sole heir to the ducal

throne. His succession to the throne was challenged

by the barons, who considered William to be Robert’s

illegitimate son. William quashed the rebels once and

for all in 1047 and became the undisputed Duke of

Normandy.

Towards 1050, William married his distant cousin Matilda

of Flanders, despite opposition from Pope Leo IX.

The Church forbade their marriage, so Matilda and

William sought atonement by founding the Abbayeaux-

Dames, dedicated to the Holy Trinity, and the

Abbaye-aux-Hommes, dedicated to Saint-Etienne.

Work began on the Abbaye-aux-Hommes in 1066,

the year that marked the Norman conquest of

England.

Edward, the King of England, had named William,

the Duke of Normandy, to be his successor. Upon

Edward’s death and betrayed by Harold, Edward’s

brother-in-law, William took up arms to assert his

claim to the throne. William defeated Harold at the

Battle of Hastings on 14th October 1066. William was

crowned King of England at Westminster Abbey on

25th December 1066, whereupon he became William

«the Conqueror». On 9th September 1087, he died in

Rouen. According to his wishes, he was buried in the

Abbey Church of Saint-Etienne in Caen.

Abbey Church of Saint-Etienne

Consecrated in 1077, the abbey church represents the

oldest part of the site, with most of the features dating

back to the 11th and 13th Centuries. The choir was

redesigned in the 13th Century to reflect the prevailing

Gothic style and is home to the tomb of William the

Conqueror, Duke of Normandy and King of England.

Monastic buildings

The monastery was erected in the 11th Century, but

destroyed during the First War of Religion (1562-63),

before being rebuilt in the 18th Century. The monastic

buildings are built around a Tuscan-style cloister

epitomising the classical Italian style. The buildings

are today headquarters of Caen City Hall.

Together with the recently refurbished Place Saint-

Sauveur, the Abbaye-aux-Hommes represents a

unique heritage site.

Medieval buildings and agricultural

buildings

The abbey also used to be a farm and an inn. It still

houses a cider press, a carriage house and a bakery.

Two 14th Century buildings bear witness to the abbey’s

former role as a place of refuge and a political venue.

- Palais Ducal, which was restored between 2012 and

2013, now hosts the city’s art library and its collection

of contemporary art.

- The Guardroom, where City Council meetings take place.

查看更多

TripAdvisor精选点评

阅读所有424条点评
访客评分
  • 205
    非常好
  • 161
    很好
  • 51
    一般
  • 4
  • 3
    很糟
Wow, an eye opener

This is where the tomb of William the Conqueror is housed. Stands next to the massive town hall, both buildings... 查看更多

5 分,共 5 分2014-12-7的点评
suffolkbirdie
,
英国Hollesley
上传照片 写点评

424条来自 TripAdvisor 社区的点评

旅行者评分
旅行者类型
时节
语言
  • 更多
英国Hollesley
152条点评
5 分,共 5 分 2014-12-7的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

This is where the tomb of William the Conqueror is housed. Stands next to the massive town hall, both buildings... 更多 

有用?
感谢 suffolkbirdie
巴西里约热内卢
8条点评
4 分,共 5 分 2014-12-5的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

The Abbey was built by William The Conquerer, and contains his grave. It is a XII century constrution, very well... 更多 

有用?
感谢 LAV58
42条点评
4 分,共 5 分 2014-10-29的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

This is a beautiful cathedral as well as an abbey. It is an active site so visits have to occur... 更多 

有用?
感谢 Carolyn91
241条点评
5 分,共 5 分 2014-10-2的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

Hard to believe those Normans could build such architecturally stunning buildings so long ago. Well worth a look (and free... 更多 

有用?
感谢 EastSussexToad
183条点评
5 分,共 5 分 2014-9-27的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

The building, Abbey, church and attached Hotel de Ville are worth time. Note: the Saturday we visited had ten weddings!!!

有用?
感谢 BNW-SoCal
336条点评
5 分,共 5 分 2014-9-25的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

An amazing abby and grave of William the Conqueror. The building is incredible, a definite must see.

有用?
感谢 Lasa88
澳大利亚悉尼
108条点评
5 分,共 5 分 2014-9-19的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

It somehow survived World War II and it's story is all the more poignant for it. It is a little... 更多 

有用?
感谢 Kathy348
加拿大伯灵顿
11条点评
3 分,共 5 分 2014-9-7的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

Make sure you find the right tour. Our guide was really good and we had an almost private tour because... 更多 

有用?
感谢 lillliang
38条点评
5 分,共 5 分 2014-8-31的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

Ancient and historical. Really worth the time to visit and read all the history. The Abbey and Cloisters should also... 更多 

有用?
感谢 Dressagetrainer
英国德比
68条点评
3 分,共 5 分 2014-8-25的点评
下文支持划词翻译
鼠标划选或双击英文即可翻译

Ordinary place. I've seen much grander cathedrals. Norman architect stunning but nothing else special about the place. William the Conquerers... 更多 

有用?
感谢 James_Sam

查看过Abbaye aux Hommes (Men's Abbey)的旅行者还看了

 

去过Abbaye aux Hommes (Men's Abbey)吗? 请分享您的经验!

这是您的 TripAdvisor 详情页吗?

拥有或管理这家酒店? 免费获取您的详情页以便回复点评、更新资料或者进行其他操作。

获取您的详情页